Кулинарный портал


Личное меню

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )


Поиск по сайту

Реклама



 
Ответить в данную темуНачать новую тему
> Советское Кино Глазами Иностранцев
ddd
сообщение 14.7.2010, 12:18
Сообщение #1


просто шеф :)
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 2160
Рецептов: 1016
Регистрация: 27.1.2006
Вставить ник
Цитата
Из: Москва
Пользователь №: 12



Считается, что за редкими исключениями советский кинематограф совершенно неизвестен жителям остального мира. Это мнение легко опровергает конференция на сайте imdb.com, где русское кино обсуждают новозеландцы, гонконгцы, финны, тасманийцы и пакистанцы.


фильм: Kavkazskaya plennitsa, ili novye priklyucheniya Shurika (1966)
автор заметки: ALIENBYCHOICE, Новая Зедандия

«ФАКТ, О КОТОРОМ ИЗВЕСТНО НЕМНОГИМ»

Первая сцена фильма должна была выглядеть так: «Morgunov подходит к стене и пишет большую букву х (произносится «h»). Он уходит, появляется Nikulin и пишет вторую букву y (произносится «u»). Из этого складывается начало знаменитого русского ругательства. Никулин убегает, подходит Vitzin и пишет на стене dozhestvennyi film, из чего получается фраза, означающая примерно то же самое, что motion picture в английском. Эта сцена была вырезана активистами коммунистической партии.


фильм: Pro Krasnuyu Shapochku (1977)
автор заметки: EXCITER-2, Лос-Анджелес, Калифорния

«ДЕТСКИЙ ТЕЛЕШЕДЕВР»

Это — по моему мнению — лучший детский иностранный фильм всех времен и народов. Хотя на самом деле даже взрослые найдут в нем множество возможностей посмеяться. Говорите все что угодно про этот фильм, только не называйте его примитивным. Сюжет картины замысловат, смешон и ритмичен. Актеры просто потрясающие. Музыка просто великолепна. (Интересно, кстати, выпускали ли они когда-либо саундтрек?) Сюжет закручивается сразу: клан волков нанимает постороннего волка, чтобы тот выследил и убил Маленькую Красную Шапочку (скорее, правда, чепчик — в русской интерпретации). Но в клане волков нет никакого единства. Маленький волчонок учится по человеческим книгам! В тайне! И он больше не примитивный хищник. А харизматичный Волк — он просто полон боевой мудрости! А его застенчивый компаньон, о котором волку надлежит заботиться? А предательство трусливого человека, именующего себя охотником? Эх! Сюжет очень замысловат. Обязательно стоит посмотреть.


фильм: Priklyucheniya Toma Soyera i Geklberri Finna (1981)
автор заметки: RICKNORWOOD, Маунтин-Хоум, США

«СКВЕРНЫЙ ПЕРЕМОНТАЖ»

Конечно, нечестно судить о 225-минутном фильме по варварскому, мясниковским образом сокращенному варианту, однако мне удалось разглядеть восхитительное кино за бестолковым перемонтажом и неопрятной переозвучкой. Надеюсь, в один прекрасный день весь фильм будет доступен на DVD! Трудно сказать, что делает этот фильм лучшим, чем все голливудские версии известной истории. Я думаю, что главный секрет в том, что дети ведут себя здесь как дети, а не как чертовы кинозвезды, старающиеся выглядеть на экране очаровательно и мило. Излишне говорить, что перемонтаж придерживается наших моральных норм и все сцены с купающимися голыми детьми удалены, кроме одной секундной сцены, которая сознательно снята вне фокуса.


фильм: Brilliantovaya ruka (1968)
автор заметки: AVALSONLINE, США

«НУЖЕН ТЕКСТ ПЕСНИ»

Не знает ли кто, где можно найти текст той песни, которую Nikulin пел в ресторане, когда напился. В песне поется о кроликах, которые постригают магическую траву. Если кто-то знает сайт, где можно найти эти строчки (желательно на русском), пожалуйста, сообщите мне. А также если кто знает исполнителя этой песни — мне это тоже может очень помочь. Великое русское кино, истинная классика и, что странно, — никаких пощечин в адрес США, хотя тогда между странами была вражда. Некоторое знание русского, а также общей ситуации того времени совершенно необходимы для просмотра.


фильм: Priklyucheniya Buratino (1975)
автор заметки: BOBS-9, Чикаго, Иллинойс

«ПРИЧУДЛИВАЯ, ПЛЕНИТЕЛЬНАЯ СОВЕТСКАЯ СКАЗКА»

Похоже на то, что сказочные фильмы были самым важным жанром для советской киноиндустрии, поскольку студии выделяли на них огромные деньги, а какие-то режиссеры (например, Alexander Row) специализировались только на сказках. Я купил этот фильм на одном сайте, посвященном русским DVD. Выбрать этот фильм было непросто. А когда фильм наконец прислали мне, я оказался не готов к тому, насколько идиотским и в то же время серьезным он оказался. Он был настолько же странным, а то и гораздо более странным, чем «5000 пальцев Доктора Т» (сказочная фантазия 1953 года по мотивам сказки Доктора Сьюза. — Esquire). Buratino (т.е. Пиноккио) играет выдающийся мальчик-актер, чью забавную детскую фигуру превратили в маниакальную, пугающую бестию, добившись этого странным костюмом и чудовищным гримом. Его высокий голос и пронзительный смех заставят ваши уши звенеть, если вы, конечно, не привычны к такому, однако он играет точно и обворожительно. Большинство молодых актеров в фильме играют традиционных театральных кукол (Пьеро, Арлекин и т.д.). Пара сцен представились мне сыгранными вживую сценами из японского аниме: потешные маленькие дети в странных костюмах, действующие в невообразимых, сюрреалистических декорациях. В фильме есть и несколько настоящих кукол, включая ту, что изображает Сверчка, играющего на скрипке и раздающего добрые советы — элемент, оставленный от оригинальной истории про Пиноккио. Хитрую лису и кота, которые постоянно пытаются одурачить Buratino, играют взрослые актеры, чьи костюмы и грим лишь отдаленно напоминают о том, что они все-таки животные.


фильм: Vokzal dlya dvoikh (1982)
автор заметки: AJIGASAWA, Япония

«ХОТЕЛОСЬ БЫ ЗНАТЬ СЮЖЕТ!»

Мы всегда смотрим все русские фильмы с японскими субтитрами, но тут никаких субтитров не оказалось. Так что я был очень разочарован, потому что никоим образом не могу судить о том, что происходит. Но знаете, это должно быть просто невероятное кино! Потому что пять человек, не знающих ни слова по-русски (из которых один и вовсе ненавидит этот язык), смотрели этот фильм без субтитров, и не один раз, а целых три!


фильм: Mesto vstrechi izmenit nelzya (1979)
автор заметки: JORGE REYES, Квебек, Канада

«ВОСХИТИТЕЛЬНО!»

Кино — просто бриллиант. Я был поражен развитием сюжета: поначалу медленно, иногда — по нарастанию, иногда — по спирали, и так до тех пор, пока вы не оказываетесь в плену бесконечного саспенса. И что же там молодой Sharapov? Если бы мне приказали выбрать решающую сцену, я бы сказал, что это тот момент, когда этот новичок из Moscow Criminal Police вынужден обедать за одним столом с самым опасным московским бандитом! Когда смотришь это кино, кажется, что каждый сценарист, ассистент, каждый член команды бережно вложил весь свой талант в этот шедевр. Не так давно я смотрел другие восточноевропейские фильмы — польский «Декалог» (десятисерийный телефильм Кшиштофа Кислевского. — Esquire) и Ironiya sudby, ili s lyogkim parom! Из своего опыта могу заключить, что советское телевидение могло производить продукты высочайшего качества.


фильм: Gostya iz budushchego (1985)
автор заметки: JOHN COSTELLO, Пибоди, США

«КОЕ-ЧТО О СЕРИАЛЕ, РОМАНЕ И ОБ АВТОРЕ»

Пока я смог купить только три серии из этого пятисерийного телефильма, который снят по роману Kir Bulychev (учтите, что его фамилия произносится через «ё», что вы и так знаете, если владеете русским, и что совсем неважно для вас, если вы им не владеете). Для русских фильм значит не меньше, чем «Назад в будущее» для нас — это культовая классика. Natasha Gromova стала звездой (тонны писем, адресованных «Алисе, в Москву», кучи поклонников). Она снялась в трех других фильмах и бросила актерское ремесло, когда ей предложили сняться обнаженной. Сейчас она замужем, занимается биологией, иногда появляется на русской конференции, посвященной фантастике, где вручает приз за лучшее произведение для детей. Сейчас, даже повзрослев, она великолепна.

фильм: Gostya iz budushchego (1985)
автор заметки: POONA KAN NG, Гонконг

«ЛУЧШЕЕ КИНО ДЛЯ ДЕТЕЙ»

Несколько устаревший по сегодняшним стандартам Guests of the Future — это все равно замечательное детское кино. Мне кажется, что Pavel Arsenov — это русский Лейдзи Мацумото (известный японский мультипликатор. — Esquire). Сюжет закручен вокруг 11-летнего Kolya Gerasimov, который обнаруживает машину времени в подвале старого московского дома. На ней он переносится в XXI век! Там Kolya замечает двух космических пиратов, которые прибыли с Сатурна и теперь пытаются похитить устройство, именуемое Mielofon (которое читает мысли), у Alisa Seleznyova — молодой девушки, которая разговаривает с животными и роботами. У нас этот фильм продавался очень недолго — на русском, с китайскими субтитрами. Я очень надеюсь, что они выпустят его снова, и он снова появится в продаже!


фильм: Kin-Dza-Dza (1986)
автор заметки: GCEOMER, Брюссель, Бельгия

«ЗВЕЗДНЫЕ ВОЙНЫ» ВСТРЕЧАЮТ «РОЗЕНКРАНЦА И ГИЛЬДЕНСТЕРНА»

Я просто не могу поверить, что фильм был снят 20 лет назад и никто в США даже не слышал о нем. Я надеюсь, что студия, владеющая правами на фильм, наконец выпустит его на DVD и даст возможность множеству американцев насладиться великим русским шедевром. Сейчас этот фильм найти крайне сложно, так что имейте терпение.

фильм: Kin-Dza-Dza (1986)
автор заметки: D-V, Сан-Хосе, Калифорния

«ВЕЛИКОЛЕПНАЯ ФАНТАСТИЧЕСКАЯ КОМЕДИЯ»

Не такая смертельно серьезная, как «Бегущий по лезвию бритвы». Не такая неоновая и кондиционированная, как «Бразилия». Это не Земля, чувак. Это Плюк. Пыль, ржавчина, грязь. Стоит посмотреть непременно. Скажите, выходил ли этот фильм с субтитрами? У меня ни малейших идей на этот счет.

фильм: Kin-Dza-Dza (1986)
автор заметки: JOALOGON, Испания

«ХОТИТЕ ПОСМЕЯТЬСЯ НАД ИНОПЛАНЕТНЫМ КАПИТАЛИЗМОМ?»

Фильм практически неизвестен за пределами России, и я иногда думаю: неужели я единственный испанец, который его когда-либо смотрел. Надеюсь, что это не так! Фильм приобрел в России культовый статус и даже проник в местный язык, так что не удивляйтесь, если вы будете идти по московской улице и вдруг увидите двоих друзей, которые приветствуют друг друга криком «Ку!». Или — если кто-то кого-то беспокоит — другую фразу: «Скрипачи! Они не нужны нам».

фильм: Kin-Dza-Dza (1986)
автор заметки: JUSTICERULESOK, Великобритания

«ФАНТАСТИКА — ЛУЧШИЙ НЕАНГЛИЙСКИЙ ФИЛЬМ В ИСТОРИИ»

Лучший из когда-либо сделанных фильмов. Просто он не на английском — только и всего. Я смеялся как ненормальный. Я был поражен тем, на что оказались способны русские. Отношения между главными персонажами и инопланетянами, которые могут сказать только «Ку-ку» — прекрасная иллюстрация того, как многое мы упускаем, когда смотрим фильм не на его родном языке.

фильм: Kin-Dza-Dza (1986)
автор заметки: SADGEEZER, Престон, Великобритания

«Я БУДУ ГОВОРИТЬ «КУ» ДО СКОНЧАНИЯ ВЕКА!»

Воистину великий фильм! Жалко только, что для того, чтобы по-настоящему насладиться им, мне пришлось жениться на русской. Бюджет фильма ничтожен, и визуальный ряд дерьмов, тем не менее сценарий и игра просто великолепны. Это малоизвестная русская фантастическая картина, которая должна быть у каждого серьезного коллекционера фантастики. Если вам нравятся передовые фантастические фильмы — это точно должно быть у вас в коллекции. Я бы присвоил этому фильму 47,452 из 10.

copypast.ru
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Alisa-108
сообщение 14.7.2010, 21:18
Сообщение #2


Великий Повар!
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 7317
Рецептов: 700
Регистрация: 14.11.2005
Вставить ник
Цитата
Из: Украина
Пользователь №: 11



Цитата
Я просто не могу поверить, что фильм был снят 20 лет назад и никто в США даже не слышал о нем. Я надеюсь, что студия, владеющая правами на фильм, наконец выпустит его на DVD и даст возможность множеству американцев насладиться великим русским шедевром. Сейчас этот фильм найти крайне сложно, так что имейте терпение.


Просто не думаю, что американцы поймут наши фильмы и оценят по достоинству. У нас свой юмор, у них свой. Разные мы. rolleyes.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Фиона
сообщение 8.2.2011, 6:08
Сообщение #3


Юнга
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 20
Рецептов: 0
Регистрация: 8.2.2011
Вставить ник
Цитата
Из: Воронеж
Пользователь №: 16849



А моя знакомая американка очень любила комедии Гайдая, и со смехом пересказывала отсмотренную ею недавно "Операцию Ы" и другие приключения Шурика" wink.gif smile.gif
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Pash0k
сообщение 5.10.2011, 16:01
Сообщение #4


Новичок
*

Группа: Новичок
Сообщений: 3
Рецептов: 0
Регистрация: 5.10.2011
Вставить ник
Цитата
Пользователь №: 27841



Фишка не в том что только американцы и иные "ненаши" не поймут. Если разобраться, то большинство современной молодежи так же не понимает, более того, не знает "тех" фильмов. А жаль. Может их эпоха прошла, а может...
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Alisa-108
сообщение 5.10.2011, 18:18
Сообщение #5


Великий Повар!
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 7317
Рецептов: 700
Регистрация: 14.11.2005
Вставить ник
Цитата
Из: Украина
Пользователь №: 11



Цитата(Pash0k @ 5.10.2011, 16:01) *
Фишка не в том что только американцы и иные "ненаши" не поймут. Если разобраться, то большинство современной молодежи так же не понимает, более того, не знает "тех" фильмов. А жаль. Может их эпоха прошла, а может...


Это наше поколение ценит фильмы, нашего поколения. Извините за каламбур. А для нынешней молодежи те фильмы просто потеряли актуальность. Изменилось все.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
tania
сообщение 5.10.2011, 19:07
Сообщение #6


Шеф-повар
*******

Группа: Модераторы
Сообщений: 1709
Рецептов: 166
Регистрация: 16.9.2009
Вставить ник
Цитата
Из: Ecuador
Пользователь №: 6484



А моим вот очень нравится "С легким паром", но опять же таки советские фильмы понимаются только людьми, которые там жили хоть небольшое время и понимают наш стиль жизни, иначе все кажется им нелепо и теряет смысл. Ведь многие привычки, поговорки, суеверия, шутки и т. д. которые для нас часть жизни, в других странах просто не существуют... Вот как прописка, дефицит, многие продукты, здесь у нас допустим дарят неважно какое колличество цветов - четное или нечетное, а вот мама была в шоке когда ей на день рождения подарили 12 роз )))... То же получается и с фильмами, такой выходит спецефический "непереводимый народный фольклор". Здесь интелегенция любит смотреть "Андрей Рублев", "Сталкер", но очень немногие понимают такие фильмы, а в основном все жалуются что скучно, мол... им давай боевики, ужасы, дешевые комедии или слащавые романсы... в общем Голивуда дай им...
А вот детки обожают наши мультяшки, но жалуются, что продолжений нет, привыкли к сериалам.)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
~PurpleRain~
сообщение 5.10.2011, 20:34
Сообщение #7


~Saharinka~
*******

Группа: Администраторы
Сообщений: 5137
Рецептов: 197
Регистрация: 5.8.2011
Вставить ник
Цитата
Из: СССР
Пользователь №: 24505



А вот мне нравятся два детских фильма.. еще с самого детства.. give_heart.gif

«Мио, мой Мио» (швед. Mio min Mio); (англ. Mio in the Land of Faraway) — художественный фильм в жанре фэнтези Владимира Грамматикова по одноимённой сказке Астрид Линдгрен с участием британских, советских и скандинавских актёров. Съемки фильма проходили в Крыму, в Шотландии и Швеции. Фильм вышел в европейский прокат в 1987 году, а в американский — в 1988.

Прикрепленное изображение

Прикрепленное изображение

И ФИЛЬМ «Мари́я, Мирабе́ла» (рум. Maria, Mirabela) — детский музыкальный анимационно-художественный полнометражный фильм совместного производства киностудий Румынии и СССР.
Скачала сыну он с удовольствием смотрит.. бывает даже то в день по 2-3 раза

Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Alisa-108
сообщение 6.10.2011, 10:28
Сообщение #8


Великий Повар!
*******

Группа: Пользователи
Сообщений: 7317
Рецептов: 700
Регистрация: 14.11.2005
Вставить ник
Цитата
Из: Украина
Пользователь №: 11



Цитата
«Мио, мой Мио» (швед. Mio min Mio); (англ. Mio in the Land of Faraway) — художественный фильм в жанре фэнтези Владимира Грамматикова по одноимённой сказке Астрид Линдгрен с участием британских, советских и скандинавских актёров. Съемки фильма проходили в Крыму, в Шотландии и Швеции. Фильм вышел в европейский прокат в 1987 году, а в американский — в 1988.

Ну надо же, столько раз слышала название этого фильма и была уверена, что это грузинский фильм. Никогда даже не пыталась его посмотреть! lol.gif А ведь люблю фентези.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
povra
сообщение 30.6.2013, 10:26
Сообщение #9


Новичок
*

Группа: Новичок
Сообщений: 0
Рецептов: 0
Регистрация: 30.6.2013
Вставить ник
Цитата
Из: Москва
Пользователь №: 42992



Советские фильмы и мультфильмы несомненно самые лучшие в мире. С этим не поспоришь.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

Ответить в данную темуНачать новую тему

1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 


Текстовая версия Сейчас: 28.3.2024, 17:26
    ©